The Board of Transport
Commissioners for Canada
Commission des Transports
du Canada

Order no. G.O. 575

Thursday, the 14th of
July, A.D. 1938

In the matter of rules and regulations governing the construction and filing of freight and passenger schedules with the Board.

606

Hugh Guthrie
Chief Commissioner

S. J. McLean
Asst. Chief Commissioner

Whereas the General Order of the Board No. 479, dated June 28th, 1929, approved and prescribed rules and regulations governing the construction and filing of freight and passenger schedules, as contained in Circular No. 223, attached thereto;

And whereas, by recent Act of the Parliament of Canada, the Board of Railway Commissioners for Canada shall hereafter be and be known as The Board of Transport Commissioners for Canada—

It is ordered as follows:

  1. Hereafter, the term, Board of Railway Commissioners for Canada, wherever it appears in Circular No. 223, should be read as, Board of Transport Commissioners for Canada; and wherever the term C.R.C. appears therein it should be read as C.T.C.
  2. Circular No. 223 provides, in Rule No. 1 thereof, that tariffs and supplements must be consecutively numbered with the prefix C.R.C. in the upper margin of title page. With the filing of tariffs and supplements issued on and after August 1st, 1938, the prefix C.R.C. in the upper margin of title page must be changed to read C.T.C. This, however, does not mean any change in the present consecutive numbering of tariff schedules. For example, if a railway or tariff publishing agent has on file a tariff C.R.C. No. 1000, as well as, say, five supplements thereto, and Supplement 6 to the said tariff is issued on or after August 1st, 1938, it will read. Sup. 6 to C.T.C. No. 1000, and if Tariff 1001 is issued on or after the same date, it will read, C.T.C. No. 1001.
  3. Similarly, in the case of Special Rate Notices, Filing Advices, Powers of Attorney, Concurrences, Revocation Notices, or any other documents at present bearing C.R.C. numbers, the numbers will be continued consecutively, but the prefix C.R.C. will be changed to read, C.T.C.
  4. It will also be understood from the foregoing that, wherever the term, Board of Railway Commissioners for Canada, is used in tariffs, filing advices, powers of attorney, concurrences, revocation notices, or any other document, it should, as such documents are from time to time revised or reissued, be changed to read, Board of Transport Commissioners for Canada.
  5. It will not be necessary to show any reference mark in tariff schedules indicating the nature of the changes outlined herein.
  6. Supplies of printed forms or documents now on hand may be exhausted, provided that, by stamp, typewriter, or otherwise, wherever the term, Board of Railway Commissioners for Canada, appears therein, the word Railway, is changed to read, Transport.
  7. All correspondence should, in future, be addressed to The Board of Transport Commissioners for Canada.

Hugh Guthrie
Chief Commissioner,
The Board of Transport Commissioners for Canada.